내 정보
기술
직무 경험
Assistente de Projetos - Tradução e revisão para dublagem - 정규직
Audiocorp - 현장
Experiência com tradução, localização, edição, revisão e adaptação de textos para dublagem no par ING<>PT.
Acompanhamento e organização do fluxo de produção, controle de planilhas, cronogramas e materiais de clientes como Netflix e Discovery.
Implementou o processo de aplicação de timecode out
Redatora Freelancer - 임시직
Target Assessoria de Comunicação - 하이브리드
Prestação de serviços de redação e revisão para clientes diversos, incluindo empresas como o Sesc.
Desenvolvimento de conteúdo estratégico personalizado e curadoria.
Acompanhamento e organização do fluxo de produção.
Produção de artigos, matérias, roteiros, entrevistas e materiais institucionais
Estágio em Produção Editorial/Canais de Mídia - 인턴십
Departamento Nacional do Sesc (Assessoria de comunicação) - 현장
Mar 2021 - Mar 2022 · 1 year
Participação em todas as etapas do tratamento editorial dos materiais escritos, como preparação de original, adequação gramatical, copidesque e revisão.
Responsável pela elaboração de textos diversos, como materiais institucionais, programação de eventos, e-mail marketing e outros.
현재 경험 수준
중급
내 관심 직무
Assistente, Redator, Redator Web, Revisor de Texto
근무 모드
현장, 원격, 하이브리드
학력:
Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (Unirio).
Bacharelado, Letras e Literatura de Língua Portuguesa
Dec of 2019 - Dec of 2024
언어
Inglês
고급 수준
portugues
유창하거나 원어민 수준
espanhol
기본 수준
구직 기회에 대한 관심
정규직, 파트타임, 계약직, 임시직, 기타