O mnie
Umiejętności
Doświadczenie zawodowe
Assistente de Projetos - Tradução e revisão para dublagem - Pełny etat
Audiocorp - Na miejscu
Experiência com tradução, localização, edição, revisão e adaptação de textos para dublagem no par ING<>PT.
Acompanhamento e organização do fluxo de produção, controle de planilhas, cronogramas e materiais de clientes como Netflix e Discovery.
Implementou o processo de aplicação de timecode out
Redatora Freelancer - Tymczasowy
Target Assessoria de Comunicação - Hybrydowy
Prestação de serviços de redação e revisão para clientes diversos, incluindo empresas como o Sesc.
Desenvolvimento de conteúdo estratégico personalizado e curadoria.
Acompanhamento e organização do fluxo de produção.
Produção de artigos, matérias, roteiros, entrevistas e materiais institucionais
Estágio em Produção Editorial/Canais de Mídia - Staż
Departamento Nacional do Sesc (Assessoria de comunicação) - Na miejscu
Mar 2021 - Mar 2022 · 1 year
Participação em todas as etapas do tratamento editorial dos materiais escritos, como preparação de original, adequação gramatical, copidesque e revisão.
Responsável pela elaboração de textos diversos, como materiais institucionais, programação de eventos, e-mail marketing e outros.
Aktualny poziom doświadczenia
Poziom średni
Stanowiska, które mnie interesują
Assistente, Redator, Redator Web, Revisor de Texto
Tryb pracy
Na miejscu, Zdalnie, Hybrydowy
Edukacja akademicka:
Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (Unirio).
Bacharelado, Letras e Literatura de Língua Portuguesa
Dec of 2019 - Dec of 2024
Języki
Inglês
Poziom zaawansowany
portugues
Biegły lub ojczysty
espanhol
Poziom podstawowy
Zainteresowanie ofertami pracy
Pełny etat, Niepełny etat, Umowa, Tymczasowy, Inne